FacebookTwitter

750è aniversari del naixement del poeta

Escriptor italià creador del dolce stil novo, nom que prové de la Divina Comèdia, concretament a la part del Purgatori. Aquest estil trenca amb la tradicional lírica trobadoresca del moment i va ser la matriu de la poesia renacentista europea.
Aquest gran humanista, admirador de Virgili, va ser citat per diferents Papes: el beat Pau VI deia: “La obra de Dante es capaç de canviar radicalment l’home i dur-lo del desordre a la saviesa, del pecat a la santedat, de la misèria a la felicitat, de la contemplació terrible de l’infern a la contemplació beatificant del paradís.” Benet XV confirma: ” la prodigiosa inspiració que va tenir Dante de la fe divina” i considera “la importància d’una lectura correcta i no reduccionista de la seva Obra”.
Amb motiu d’aquesta celebració, el Papa Francesc ha dit: “Dante és el profeta de l’esperança, anunciant la possibilitat del rescat, de l’alliberament, del canvi profund de cada dona i home, de tota la Humanitat”.
 

Alice in the WonderlandAlice in Wonderland is an 1865 novel (so we celebrate the 150 anniversary this year) written by the English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells of a girl named Alice falling through a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar, anthropomorphic creatures. The tale plays with logic, giving the story lasting popularity with adults as well as with children, Its narrative course and structure, characters and imagery have been enormously influential in both popular culture and literature, especially in the fantasy genre.

Did you know…

that the complete name of the novel is Alice's Adventures in Wonderland?
that some of the characters are animal like the White Rabbit, the Caterpillar or the Cheshire Cat?
that It is considered to be one of the best examples of the literary nonsense genre?
that the term Mad, referred to the Hatter, was never used by Carroll?
that the Queen of Hearts’ most famous line, one which she repeats often, is "Off with their heads!"?
that the novel has 12 chapters?
that the book was vividly read by Queen Victoria and Oscar Wilde among others?
that the book has never been out of print?
that it has been translated into at least 97 languages?
that the book has inspired numerous film and television adaptations which have multiplied as the original work is now in the public domain in all jurisdictions?
Enjoy this musical sketch based in Lewis Caroll novel and after watching it why don’t you read it?
 

Ramon Llull situa el català a la categoria de llengua literària.

Va tractar temes com ara: la filosofia, la teologia, la medecina, la física i l’astronomia. Va escriure tractats teòrics i novel·les sempre amb una finalitat didàctica.

Va emprar la llengua catalana amb la idea d’apropar a tots en el camí de la veritat, creant la seva forma literària enriquida amb les construccions llatines, una sintaxi sòlida i l’expressió del llenguatge popular català.

 

L'essencial és invisible als ulls

El Petit Príncep és l’obra més coneguda de l’escriptor i aviador francès Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944). Va ser publicada l’abril de 1943, en anglès i francès, per l’editorial nord-americana Reynal & Hitchcock. L’editorial francesa Éditions Gallimard va imprimir l’obra el 1946 després de l’alliberament de França.

El manuscrit original, un conte filosòfic dedicat a Léon Werth, dividit en 27 capítols que expliquen les aventures d’El Petit Príncep, es conserva a la Biblioteca Pierpont de Nova York (EUA) i de l’evolució de l’obra en el procés creatiu en donen testimoni diversos manuscrits o dactilografiats que s’han conservat.

El Petit Príncep és l’obra literària francesa més coneguda al món. És el llibre no religiós més llegit i i ha estat traduït a més de 265 idiomes inclòs el Braille, se n’han fet més de 1.300 edicions i se n’han venut més de 145 milions de còpies.

La commemoració dels 70 anys d’El Petit Príncep ens recorda el missatge universal que ens va deixar Antoine de Saint-Exupéry: no oblidar l’infant que vam ser. I ens convida a recordar el que significa descobrir el món, reflexionar i qüestionar les coses, rebutjar la injustícia, acceptar l’altre pel que és i no pel que representa, respectar la natura i no oblidar-nos de perdre una mica el temps contemplant la bellesa d’una flor.

El personatge intemporal de Saint-Exupéry s’ha convertit en una icona portadora de valors positius i actuals: la pau, la protecció del planeta, la protecció de la infància, la tolerància, l’intercanvi cultural, i el dret a l’educació.

font: Gencat.cat

Cada llibre té un secret
disfressat de blanc i negre;
tot allò que et diu a tu
un altre no ho pot entendre;
sent el tacte dels teus dits
i creu que l'acaricies
i que el batec del teu pols
vol dir que, llegint, l'estimes.

 

Tot allò que te donarà,
que no ocupa lloc, ni pesa,
t'abrigarà contra el fred
d'ignorància i de tristesa.

 

Amb els llibres per amics
no et faltarà companyia.
Cada pàgina pot ser un estel
que et fa de guia.

 

Aquest poema pertany a l’escriptora sanfeliuenca, Joana Raspall i Juanola a qui commemorem els cent anys del seu naixement. Tota la seva vida ha estat molt vinculada a la llengua i cultura catalanes ja que a més de llicenciar-se en biblioteconomia, va promoure una campanya des de la revista Claror demanant una biblioteca infantil a Sant Feliu de Llobregat. Durant la guerra civil espanyola aconseguí salvar molts exemplars de llibres catalans de la seva destrucció. Finalitzada la guerra, va reprendre la seva activitat literària, ja que com ella afirma amb contundència: “ells van decidir que el català no, però jo vaig triar el català, sí” A més va oferir la possibilitat d’ensenyar català a tothom que s’adreçava a casa seva.

Pel que fa la seva obra literària, destaquen una gra col·lecció dem poemes infantils d’una gran vitalitat. Qualsevol element, objecte, sensació e s el punt de partida per a la creació d’un poema. Tots ells transmeten un missatge, un sentiment, un valor, com és el cas del poema que encapçala l’ escrit.

El terme Decadència va començar a fer-se sevir pels homes de la Renaixença per designar el període que comprèn els s. XVI, XVII i XVIII i s’ha seguit utilitzant al llarg de la història a tots el llibres de text. A grans trets, aquest concepte fa referència a un període que en el qual el català com a llengua literària pateix una davallada enfront el castellà, que viu durant aquests segles el seu “Segle d’Or”.
No obstant això, hi ha factors que demostren que no és pertinent l’ús del terme Decadència per referir-nos a la literatura catalana d’aquest segles. En primer lloc, no podem estudiar un període literari en relació amb els altres, si bé és cert que sovint ho fem per veure’n les similituds o les diferències, això manca de sentit quan ho fem en relació a la producció. Aquesta producció està sotmesa a factors històrics i culturals i, per tant, s’ha d’estudiar encabida dins del seu context propi. En segon lloc, no és de sentit comú que nosaltres mateixos anomenem aquest període Decadència, ja que totes les altres llengües tenen períodes on la seva producció literària disminueix i no per això la desprestigien anomenant aquesta època “Decadència”.
Finalment, no podem oblidar que d’aquest període sorgiren autors i obres catalanes d’una gran importància, com ara Los col•loquis de la insigne ciutat de Tortosa de Cristòfor Despuig, La Vesita de Joan Ferrandis d’Herèdia, els sonets del Rector de Vallfogona o el teatre de Francesc Fontanella, sense oblidar autors nostres que escriviren en llatí.
Deborah Jubierre
Vallfogona

Anna Maria Villalonga és professora de literatura a la Universitat de Barcelona, investigadora i escriptora. Ha accedit a feelbook.es i ens parla del període de l'anomenada "decadència" en la història de la literatura catalana.

Copyright © 2013 - Feelbook.es / Feelbook.cat - All Rights Reserved. - Col·legi Pineda, Carrer dels Joncs, 1 08902 L'Hospitalet de Llobregat T. 93 263 79 90

Responsable: Aquesta adreça electrònica s'està protegint contra robots de correu brossa. Necessites JavaScript habilitat per veure-la.